|
|
Design and Implementation of the Zoned Word Translation Function of OPAC |
Li Bangqun |
Huizhou University Library, Huizhou 516007, China |
|
|
Abstract Due to the uncommon words of catalogue data, English words and network vocabularies, this paper studies the application status, demand analysis, design ideas, and realization methods of the zoned word translation function of OPAC. By selecting, editing, saving, translating,and updating the difficult words through the technologies of JavaScript, CSS, ASP and database, the function of the zoned word translation is implemented, which can enhance the availability of OPAC, and improve the user experience.
|
Received: 29 September 2011
Published: 06 January 2012
|
|
[1] 刘颉颃. 从WorldCat及相关原型看新一代OPAC[J]. 图书馆论坛 , 2009,29(1):72-74. [2] 惠州学院图书馆OPAC . http://seek.hzu.edu.cn. [3] Google字典 . http://www.google.com.hk/dictionary?hl=zh-CN. [4] 百度字典 . http://dict.baidu.com. [5] 有道词典 . http://dict.youdao.com. [6] 李荣艳,李丹. 图书馆2.0时代的OPAC发展[J]. 图书馆论坛 , 2011,31(1):85-87. [7] 王海英,汪其英,张晓苗. 图书馆升级OPAC的三种途径及其比较[J]. 情报杂志 , 2010,29(7):166-168. |
|
Viewed |
|
|
|
Full text
|
|
|
|
|
Abstract
|
|
|
|
|
Cited |
|
|
|
|
|
Shared |
|
|
|
|
|
Discussed |
|
|
|
|