Please wait a minute...
Advanced Search
现代图书情报技术  2004, Vol. 20 Issue (5): 13-16     https://doi.org/10.11925/infotech.1003-3513.2004.05.03
  数字图书馆 本期目录 | 过刊浏览 | 高级检索 |
翻译记忆(TM)——计算机翻译技术的新发展
王金铨
(扬州大学外国语学院 江苏   225009)
Translation Memory(TM) ——The New Development of Computer Translation TechnologyTechnology
Wang Jinquan
(School of Foreign Studies, Yangzhou University, Jiangsu 225009, China)
全文:
输出: BibTeX | EndNote (RIS)      
摘要 

机器翻译(MT ) 和机器辅助翻译(CAT ) 是两个既有联系又有着本质区别的概念。本文回顾了机器翻译的历史, 比较了机器翻译和机器辅助翻译各自的特点, 着重论述了翻译记忆软件的工作原理、特点及其应用。

服务
把本文推荐给朋友
加入引用管理器
E-mail Alert
RSS
作者相关文章
关键词 机器翻译机器辅助翻译翻译记忆    
Abstract

Machine Translation and Computer Aided Translation are two concepts interrelated with each other yet different in nature. This paper, reviewing the history of MT and comparing the respective features of MT and CAT, gives a detailed account of the working principles, characteristics and the application of CAT.

Key wordsMachine translation    Computer aided translation    Translation memory
收稿日期: 2004-01-09      出版日期: 2004-05-25
ZTFLH: 

G355 H085

 
通讯作者: 王金铨   
作者简介: 王金铨
引用本文:   
王金铨. 翻译记忆(TM)——计算机翻译技术的新发展[J]. 现代图书情报技术, 2004, 20(5): 13-16.
Wang Jinquan. Translation Memory(TM) ——The New Development of Computer Translation TechnologyTechnology. New Technology of Library and Information Service, 2004, 20(5): 13-16.
链接本文:  
https://manu44.magtech.com.cn/Jwk_infotech_wk3/CN/10.11925/infotech.1003-3513.2004.05.03      或      https://manu44.magtech.com.cn/Jwk_infotech_wk3/CN/Y2004/V20/I5/13

1 Shuttleworth,Mark&Cowie,Moria.1997.Dictionary of Translation Studies.St.Jerome publishing.1997:98
2 Snell-Hornby,Mary.Translation Studies:An Intergrated Approach.Amsterdam&Philadelphia.John Benjamins PublishingCompany.1988/1995:66
3 http://www.Trados.com(Accessed Dec.20,2003)
4 http://www.Yiba.com(Accessed Dec.20,2003)
5 http://www.2118.net.cn/dongtai9.htm(博典创作室)(Acce2ssed Dec.20,2003)
6 陈光火.翻译软件渴望成熟.中国翻译,1999(1):42
7 冯志伟.自然语言机器翻译新论.北京:语文出版社,1995
8 冯志伟.机器翻译——从梦想到现实.中国翻译,1999(4):39
9 柯平.欧美的机器翻译.中国翻译,1995(2)
10 刘群.机器翻译技术的发展及其应用.术语标准化与信息技术,2002(1):27-30
11 王金铨.英语定语从句汉译过程的个案研究.外语教学与研究,2002(6):471

 

[1] 刘文斌, 何彦青, 吴振峰, 董诚. 基于BERT和多相似度融合的句子对齐方法研究*[J]. 数据分析与知识发现, 2021, 5(7): 48-58.
[2] 石磊,王毅,成颖,魏瑞斌. 自然语言处理中的注意力机制研究综述*[J]. 数据分析与知识发现, 2020, 4(5): 1-14.
[3] 刘清民,姚长青,石崇德,温晓洁,孙玥莹. 面向科技文献神经机器翻译词汇表优化研究*[J]. 数据分析与知识发现, 2019, 3(3): 76-82.
[4] 邵健, 章成志. 从互联网上自动获取领域平行语料[J]. 现代图书情报技术, 2014, 30(12): 36-43.
[5] 石崇德, 乔晓东, 王惠临. 树转录翻译模型解码优化[J]. 现代图书情报技术, 2013, 29(9): 23-29.
[6] 袁冬, 熊晶, 刘永革. 面向甲骨文的实例机器翻译技术研究[J]. 现代图书情报技术, 2012, 28(5): 48-54.
[7] 石崇德, 王惠临. 统计机器翻译中文分词优化技术研究[J]. 现代图书情报技术, 2012, 28(4): 29-34.
[8] 孙镇 王惠临. 命名实体识别研究进展综述[J]. 现代图书情报技术, 2010, 26(6): 42-47.
[9] 葛敬民. 期待翻译软件的新突破[J]. 现代图书情报技术, 2002, 18(1): 78-79.
[10] 葛敬民. 浅谈国内机器翻译软件[J]. 现代图书情报技术, 1998, 14(3): 53-55.
[11] 朱爱群. 自动标引和自动文摘对机器翻译的影响[J]. 现代图书情报技术, 1997, 13(1): 47-50.
[12] 刘海涛. Internte 网上自然语言通讯问题初探[J]. 现代图书情报技术, 1996, 12(4): 7-11.
[13] 杜长征,李韧之,徐亭起. 英汉图书题录微机自动翻译研究[J]. 现代图书情报技术, 1989, 5(1): 31-34.
Viewed
Full text


Abstract

Cited

  Shared   
  Discussed   
版权所有 © 2015 《数据分析与知识发现》编辑部
地址:北京市海淀区中关村北四环西路33号 邮编:100190
电话/传真:(010)82626611-6626,82624938
E-mail:jishu@mail.las.ac.cn