Please wait a minute...
Advanced Search
数据分析与知识发现  2017, Vol. 1 Issue (11): 1-11     https://doi.org/10.11925/infotech.2096-3467.2017.0877
  研究论文 本期目录 | 过刊浏览 | 高级检索 |
面向语用消歧的量化约束条件系统: 从语言学设计到计算实现*
杨春雷
上海外国语大学英语学院 上海 201600
Quantification Constraint System for Pragmatic Disambiguation: From Linguistic Design to Computational Implementation
Yang Chunlei
College of English Studies, Shanghai International Studies University, Shanghai 201600, China
全文: PDF (1610 KB)   HTML ( 2
输出: BibTeX | EndNote (RIS)      
摘要 

目的】以面向语用消歧的量化约束条件系统(Quantifier Constraint System, QCS)为例, 构建并实践从本体语言学到其计算实现的完整研究方法。【方法】首先, 阐释QCS的原理, 并介绍具体研究方法。第二, 提出甄别有效约束条件和组建系统的标准, 以及优化赋值的算法。第三, 详细描写与量化相关的词类和语法规律。第四, 使用类别描写语言(Type Description Language)对这些语言规律进行形式化描写, 并基于“汉构”和Zhong[|]计算语法进行计算实现。【结果】运用该研究方法, 可计算实现较为复杂的语言学现象(如量化、约束和前指解决方案等)。【结论】本文方法不仅有助于语言学的整体发展, 还可为相关学科(如人工智能、深层语言处理等)提供语言学方面的技术支持。

服务
把本文推荐给朋友
加入引用管理器
E-mail Alert
RSS
作者相关文章
杨春雷
关键词 量化约束条件系统语用消歧计算实现自然语言处理    
Abstract

[Objective] This article tries to bridge ontological linguistic design and its computational implementation, taking quantification constraint system (QCS) for pragmatic disambiguation as an example. [Methods] First, this study explained the rationale of QCS, and introduced the new research methodology. Second, the author proposed the criteria to identify effective constraints and integrate them to a system, as well as the algorithm to optimize vote assignment. Third, it described the lexical and grammatical regularities pertinent to quantification. Fourth, this paper formulated regularities using type description language (TDL) and then implemented them based on two Chinese computational grammars, namely ManGO and Zhong[|]. [Results] This new method effectively processed complex linguistic phenomena (e.g., quantification, binding and anaphora). [Conclusions] The proposed method could accelerate the development of linguistics, which provides technical support for artificial intelligence and deep linguistic processing.

Key wordsQuantification    Constraint System    Pragmatic Disambiguation    Computational Implementation    Natural Language Processing
收稿日期: 2017-08-30      出版日期: 2017-11-27
ZTFLH:  H087  
基金资助:*本文系国家社会科学基金项目“类型学视野下的汉语短语结构语法及其计算实现研究”(项目编号: 16BYY136)、上海市哲学社会科学规划课题“语言量化现象的多维度研究”(项目编号: 2014BYY001)和上海外国语大学规划基金项目“语言量化现象的多维度研究”(项目编号: 2013XJGH023)的研究成果之一
引用本文:   
杨春雷. 面向语用消歧的量化约束条件系统: 从语言学设计到计算实现*[J]. 数据分析与知识发现, 2017, 1(11): 1-11.
Yang Chunlei. Quantification Constraint System for Pragmatic Disambiguation: From Linguistic Design to Computational Implementation. Data Analysis and Knowledge Discovery, 2017, 1(11): 1-11.
链接本文:  
http://manu44.magtech.com.cn/Jwk_infotech_wk3/CN/10.11925/infotech.2096-3467.2017.0877      或      http://manu44.magtech.com.cn/Jwk_infotech_wk3/CN/Y2017/V1/I11/1
  QCS的工作原理
  QCS的研究方法
  语用解释的确定性级差[11]
  汉语数词“四千三百二十一”的层级结构及短语规则
  数词的类别层级
  表人类的词汇体系
  表人称的词汇体系
  “张三知道些”的自动剖析结果
  数词短语“四千三百二十一”的自动剖析结果
  特征NONSUBJ排除不合法的量化句
QCS相关信息 信息析取的来源
词库
(量化相关)
词类
层级
语法
规则
强化词(都、全、有、这(些)、那(些)等)
表量词汇的形式类别
谓语中的情态动词
修饰语数量
是否是数词
人称的角色: 说话者/听话者
表人类
WH-量化词
时态(“了1”、“昨天”等)
体态(“着”、“过”、“已经”等)
句法功能(主/宾/旁/补/话题/被动施事等)
量化层级上的位置
左/右首表量词汇
  QCS相关信息的析取
  较复杂的汉语量化句的自动剖析结果
[1] 杨春雷. 汉语量化词辖域的约束条件系统[J]. 现代外语, 2004, 27(3): 255-263.
doi: 10.3969/j.issn.1003-6105.2004.03.005
[1] (Yang Chunlei.The Expert Eystem of Quantifier Scope in Chinese[J]. Modern Foreign Languages, 2004, 27(3): 255-263.)
doi: 10.3969/j.issn.1003-6105.2004.03.005
[2] Davis K A.Qualitative Theory and Methods in Applied Linguistics Research[J]. TESOL Quarterly, 1995, 29(3): 427-453.
doi: 10.2307/3588070
[3] Glaser B G, Strauss A L.The Discovery of Grounded Theory: Strategies for Qualitative Research[M]. New York: Aldine, 1967.
[4] Pollard C, Sag I.Head-driven Phrase Structure Grammar[M]. University of Chicago Press, 1994.
[5] Xu L.Limitations on Subjecthood of Numerically Quantified Noun Phrases: A Pragmatic Approach [A] // Xu L. The Referential Properties of Chinese Noun Phrases[M]. Paris: Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Centre de Recherches Linguistiques sur l’Asie Orientale, 1997: 25-44.
[6] Weiss S M, Kulikowski C A.Computer Systems That Learn[M]. Burlington, MA: Morgan Kaufmann, 1991.
[7] Kuno S.Remarks on Quantifier Scope [A]//Nakajima H. Current English Linguistics in Japan[M]. Berlin: Mouton de Gruyter, 1991: 261-287.
[8] Kuno S, Takami K, Wu Y.Quantifier Scope in English, Chinese and Japanese[J]. Language, 1999, 75:63-111.
doi: 10.2307/417474
[9] Kuno S, Takami K, Wu Y.Response to Aoun and Li[J]. Language, 2001, 77: 134-143.
doi: 10.1353/lan.2001.0017
[10] Aoun J, Li Y A.Scope Structure and Expert Systems: A Reply to Kuno, et al[J]. Language, 2000, 76(1): 133-155.
doi: 10.1353/lan.2000.0077
[11] 杨春雷. 面向语用解释消歧的量化名词短语约束条件系统[J]. 语言文字应用, 2011(1): 122-128.
[11] (Yang Chunlei.Expert System of QNPs for the Disambiguation of Pragmatic Interpretations[J]. Applied Linguistics, 2011(1): 122-128.)
[12] 杨春雷. “自己”的语用解释的约束条件系统[J]. 当代外语研究, 2012(11): 17-22.
[12] (Yang Chunlei.Expert System for Pragmatic Interpretations of Ziji[J]. Contemporary Foreign Languages Studies, 2012(11): 17-22.)
[13] 杨春雷. 面向深层语言处理的汉语短语结构语法[M]. 上海: 上海交通大学出版社, 2014.
[13] (Yang Chunlei.Chinese Phrase Structure Grammar for Deep Linguistic Processing [M]. Shanghai: Shanghai Jiaotong University Press, 2014.)
[14] 吕叔湘. 汉语语法论文集[M]. 北京: 商务印书馆, 1999.
[14] (Lv Shuxiang.Collection of Papers on Chinese Grammar [M]. Beijing: The Commercial Press, 1999.)
[15] 吴景荣, 王建之. 英汉词性漫谈[J]. 外语教学与研究, 1981(3): 3-10.
[15] (Wu Jingrong, Wang Jianzhi.On English and Chinese Parts of Speech[J]. Foreign Language Teaching and Research, 1981(3): 3-10.)
[16] 郭锐. 现代汉语词类研究[M]. 北京: 商务印书馆, 2002.
[16] (Guo Rui.A Study on Parts of Speech in Contemporary Chinese [M]. Beijing: The Commercial Press, 2002.)
[17] McCawley J D. Everything That Linguists Have Always Wanted to Know about Logic But Were Ashamed to Ask [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1993.
[18] 马建忠. 马氏文通[M]. 北京: 商务印书馆, 1898.
[18] (Ma Jianzhong.Ma’s Principles of Written Chinese [M]. Beijing: The Commercial Press, 1898.)
[19] 王力. 中国语法理论[M]. 北京: 中华书局, 1955.
[19] (Wang Li.Chinese Grammar Theories[M]. Beijing: Zhonghua Book Company, 1955.)
[20] 李宇明. 汉语量范畴研[M]. 武汉: 华中师范大学出版社, 2000.
[20] (Li Yuming.Study of Chinese Measure Categories [M]. Wuhan: Huazhong Normal University Press, 2000.)
[21] 张斌. 新编现代汉语[M]. 上海: 复旦大学出版社, 2006.
[21] (Zhang Bin.The New Modern Chinese [M]. Shanghai: Fudan University Press, 2006.)
[22] Chen P.Identifiability and Definiteness in Chinese[J]. Linguistics, 2004, 42(6): 1129-1184.
[23] Montague R.Universal Grammar[J]. Theoria, 1970, 36: 373-398.
[24] Copestake A.Implementing Typed Feature Structure Grammars[M]. Stanford: CSLI Publications, 2002.
[25] 杨春雷. 基于HPSG的汉语词库和语法规则系统构建[J]. 现代图书情报技术, 2016 (7/8): 129-136.
[25] (Yang Chunlei.Construction of HPSG-based Chinese Lexicon and Grammar Rules System[J]. New Technology of Library and Information Service, 2016 (7/8): 129-136.)
[26] 杨春雷, Flickinger D.汉构: 面向深层语言处理的语法工程[J]. 现代图书情报技术, 2014(3): 57-64.
[26] (Yang Chunlei, Flickinger D.ManGO: Grammar Engineering for Deep Linguistic Processing[J]. New Technology of Library and Information Service, 2014 (3): 57-64.)
[27] Fan Z, Song S, Bond F.An HPSG-based Shared-grammar for the Chinese Languages: Zhong [|][C]// Proceedings of the Grammar Engineering across Frameworks (GEAF) 2015 Workshop. 2015: 17-24.
[28] Fan Z, Song S, Bond F.Building Zhong, a Chinese HPSG Shared-Grammar[C]// Proceedings of the 22nd International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar. 2015: 96-109.
[29] 冯志伟. 自然语言处理的学科定位[J]. 解放军外国语学院学报, 2005, 28(3): 1-8.
doi: 10.3969/j.issn.1002-722X.2005.03.001
[29] (Feng Zhiwei.Academic Position of Natural Language Processing[J]. Journal of PLA University of Foreign Languages, 2005, 28(3): 1-8.)
doi: 10.3969/j.issn.1002-722X.2005.03.001
[1] 姜霖,张麒麟. 基于引文细粒度情感量化的学术评价研究*[J]. 数据分析与知识发现, 2020, 4(6): 129-138.
[2] 黄名选,卢守东,徐辉. 基于加权关联模式挖掘与规则后件扩展的跨语言信息检索 *[J]. 数据分析与知识发现, 2019, 3(9): 77-87.
[3] 胡佳慧,方安,赵琬清,杨晨柳,任慧玲. 面向知识发现的中文电子病历标注方法研究 *[J]. 数据分析与知识发现, 2019, 3(7): 123-132.
[4] 杨春雷. 基于HPSG的汉语词库和语法规则系统构建*[J]. 现代图书情报技术, 2016, 32(7-8): 129-136.
[5] 刘天祎,步一,赵丹群,黄文彬. 自动引文摘要研究述评[J]. 现代图书情报技术, 2016, 32(5): 1-8.
[6] 朱光,丰米宁. 基于量化调制水印的图博档视频资源版权保护策略研究*[J]. 现代图书情报技术, 2016, 32(10): 105-111.
[7] 彭浩, 徐健, 肖卓. 基于比较句的网络用户评论情感分析[J]. 现代图书情报技术, 2015, 31(12): 48-56.
[8] 杨春雷, Dan Flickinger. 汉构:面向深层语言处理的语法工程[J]. 现代图书情报技术, 2014, 30(3): 57-64.
[9] 邱均平, 方国平. 基于知识图谱的中外自然语言处理研究的对比分析[J]. 现代图书情报技术, 2014, 30(12): 51-61.
[10] 佘贵清, 张永安. 审判案例自动抽取与标注模型研究[J]. 现代图书情报技术, 2013, (6): 23-29.
[11] 王秀艳, 崔雷. 采用混合方法抽取生物医学实体间语义关系[J]. 现代图书情报技术, 2013, 29(3): 77-82.
[12] 张运良 梁健 朱礼军 乔晓东. 基于术语定义的科技知识组织系统自动丰富关键技术研究*[J]. 现代图书情报技术, 2010, 26(7/8): 66-71.
[13] 仲夏 张志平 王惠临. 词汇化树邻接语法研究述评及中文应用初探*[J]. 现代图书情报技术, 2010, 26(5): 35-42.
[14] 段寿建,杨朝凤,甘健侯. 基于领域本体的概念语义相似度和相关度综合量化研究*[J]. 现代图书情报技术, 2009, 25(11): 40-43.
[15] 傅继彬,刘杰,贾可亮,毛金涛. 基于知网和术语相关度的本体关系抽取研究*[J]. 现代图书情报技术, 2008, 24(9): 36-40.
Viewed
Full text


Abstract

Cited

  Shared   
  Discussed   
版权所有 © 2015 《数据分析与知识发现》编辑部
地址:北京市海淀区中关村北四环西路33号 邮编:100190
电话/传真:(010)82626611-6626,82624938
E-mail:jishu@mail.las.ac.cn